Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület - Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület
4.6/5
★
based on 5 reviews
Contact Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület
Address : | Donáti u. 7, 1015 Hungary |
Phone : | 📞 + |
Postal code : | 7 |
Website : | http://www.magyarormeny.hu/ |
Categories : |
T
|
Tamás Cser on Google
★ ★ ★ ★ ★ |
J
|
János Kabdebo on Google
★ ★ ★ ★ ★ |
G
|
György Sólyomvári on Google
★ ★ ★ ★ ★ |
G
|
Gergely Papp on Google
★ ★ ★ ★ ★ Tavukdzsian Szerpuhi a Száműzve c. könyv írójának mi lett a további sorsa. Írt-e további könyveket? Az örmény kultúrán belül nem látom, hogy foglalkoznának vele. A Száműzve c. könyv még ha "nem is egy irodalmi remekmű", de Szerpuhi története fontos emlékeztetője az örmény nép szenvedéseinek. Anne Frank naplója sem irodalmi remekmű, de a világon mindenhol ismerik.
Üdvözlettel: Papp Gergely
Tavukjian Serpuhi in Exile what happened to the author of the book. Did you write any other books? Within the Armenian culture, I do not see them being taken care of. The Exile c. even though it is "not a literary masterpiece", the story of Szerpuhi is an important reminder of the suffering of the Armenian people. Anne Frank's diary is not a literary masterpiece, but she is known all over the world.
Yours sincerely, Gergely Papp
|
J
|
József Rácz on Google
★ ★ ★ ★ ★ 1./ Az örmény hírügynökségek rendszeresen közölnek híreket a
kialakult Örményországi helyzettel, azok változásaival kapcsolatban. Sajnos én már nem értem őseim nyelvét, de a tudósítások címét le tudom a google fordító segítségével fordítani. Nem lehetne-e a lényeges tudósításokról az EÖGYKE "tagjait" tájékoztatni?
Ma is megjelent két felhívás is, hogy a videókban közölteket minden örménynek tudni kellene, egy másikban az, hogy január 11. -én sorsdöntő esemény fog bekövetkezni.
2./ A családfakutatás segítése érdekében nem lehetne-e a Gyulafehérvári Érseki Levéltár örmény anyakönyveit magyarra fordítani?
Debrecen, 2021.01.08. Rácz József
Debreceni lakos
1. / Armenian news agencies regularly publish news a
the situation in Armenia and its changes. Unfortunately, I no longer understand the language of my ancestors, but I can translate the title of the reports using google translator. Could it not be possible to inform the "members" of the EÖGYKE about relevant reports?
There are also two calls today that all Armenians should know about what is being said in the videos, and another is that a fateful event will take place on 11 January.
2. / In order to help family tree research, could the Armenian registers of the Archbishop's Archives of Gyulafehérvár not be translated into Hungarian?
Debrecen, 08/01/2021. József Rácz
Residents of Debrecen
|
Write some of your reviews for the company Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület
Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information
Nearby places in the field of Cultural center,
Nearby places Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület